Tuesday, December 11, 2012

We fight fearlessly and so patriotic, without shame (Poland day 2)


Welcome back, everyone! Today I bring you the continuation of my Polish adventures.

My second day was full of tourists. We got up and ate a real Polish
breakfast, and then, we went to tour the city.

Our first stop was Plac Piłsudskiego (Piłsudski Square), there we saw the Tomb of the Unknown Soldier and the Ogród Saski (the Saxon Garden). In the grave, there are always two guards and the fire must remain always on.

Bienvenidos todos de nuevo! Hoy os traigo la continuación de mis aventuras polacas. 

Mi segundo día fue de turista total. Nos levantamos y comimos un auténtico desayuno polaco, y acto seguido, nos fuimos a recorrer la ciudad. 


Nuestra primera parada fue Plac Piłsudskiego (Plaza de Piłsudski); allí pudimos ver la Tumba del Soldado Desconocido y el Ogród Saski ( Jardín de los Sajones). En la tumba siempre hay dos guardias y el fuego ha de permanecer siempre encendido.





 Hi hi!


After leaving the park, we walked for a while until our next destination, Plac Krasińskich. We passed Teatralne Plac, where was the Opera and crossed the street Miodowa, which are the cafes he frequented Chopin. I took a picture of one of the most typical, and the monument to Nike, which represents the ancient goddess of victory as a symbol of Warsaw Fighter.

Tras salir del parque, caminamos un buen rato hasta nuestro siguiente destino, Plac Krasińskich. Pasamos por Plac Teatralne, donde estaba la Opera, y cruzamos por la calle Miodowa, en la cual están las cafeterías que frecuentaba Chopín. Le hice una foto a una de las más típicas, además del monumento a Nike, el cual representa a la antigua diosa de la victoria como símbolo de la Varsovia Combatiente. 






Once in Plac Krasinskich, the first thing I noticed was a kind of memorial were apparently had killed Warsaw fighters. Opposite we could see the huge monument to the Warsaw Uprising, the Supreme Court and the Palace of the Krasiński. The monument to the Uprising is awesome and made me feel very tiny to think about the situation that had to live in the city during that terrible time.

Una vez en Plac Krasińskich, lo primero que me llamó la atención fue una especie de monumento conmemorativo donde al parecer habían matado a combatientes de Varsovia. Justo enfrente podíamos observar el enorme monumento al Levantamiento de Varsovia, El tribunal supremo y el Palacio de los Krasiński. El monumento al Levantamiento es impresionante, y me hizo sentir muy pequeñita al pensar en la situación que se tuvo que vivir en la ciudad durante aquella terrible época.





 The Supreme Court and reflected, the Palace of the Krasiński.


We went down to Nowe Miasto (New Town), where we were walking and saw the house where Marie Curie was born. From there we went to the Rynek (Market Square) where was the shield of the new town with the virgin and the unicorn, I thought it was funny! On the way back we found a bar where they had hung in their windows macabre witches, a little alike to Baba-Yaga.

 Bajamos al Nowe Miasto (Ciudad Nueva), donde estuvimos paseando y vimos la casa donde nació Marie Curie. De allí fuimos al Rynek (plaza del mercado) donde estaba el escudo de la ciudad nueva con la virgen y el unicornio; me pareció muy divertido! A la vuelta encontramos un bar donde habían colgado en sus vidrieras unas macabras brujas, un poco a lo Baba-Yaga. 






 Boo!


We crossed the Barbakana (defensive wall) and we enter the Stare Miasto (Old Town), where our first stop was an antique dealer who sold things in the World War II ... and in great condition! From there we headed to the Stare Miasto's Rynek, where we met with Jairo and Curro's friends. There we could see the beautiful mermaid of Warsaw. Jairo told me that this siren is the sister of Denmark, and is the protector of the city of Warsaw. I must say that the Stare Miasto's Rynek is one of the most beautiful places in the world I've ever been to.

Cruzamos la Barbakana (muralla defensiva) y nos adentramos en el Stare Miasto (Casco antiguo/Ciudad vieja), donde nuestra primera parada fue un anticuario en el cual vendía cosas de la II Guerra Mundial... y en estupendo estado! De allí nos dirijimos al Rynek del Stare Miasto, donde nos encontramos con el grupito de amigos de Jairo y Curro. Allí pudimos ver a la preciosa sirena de Varsovia. Jairo me contó que esta sirena es hermana de la de Dinamarca, y es la protectora de la ciudad de Varsovia. He de decir que el Rynek del Stare Miasto me pareció uno de los lugares más preciosos del mundo.







From here we took a nice walk to Plac Zamkowy (Castle Square), but before we stopped in the square Kanonia for a few laps around a bronze bell, which the treasurer of the Crown, Jan Mikolaj Danilowicz sent forge in 1646 for the church of the Jesuits.

Desde aquí dimos un agradable paseo hasta Plac Zamkowy (Plaza del Castillo), aunque antes paramos en la plaza Kanonia, para dar unas vueltas alrededor de una campana de bronce, la cual el tesorero de la Corona, Jan Mikolaj Danilowicz mandó forjar en 1646 para la iglesia de los jesuitas. 





Once in Plac Zamkowy, we walked Krakowskie Przedmieście, where the University of Warsaw and the Basilica of the Holy Cross are. We entered the basilica but could not take pictures. In this basilica is buried the heart of Chopin, and if any of you is smart enough you'll recognize in one of my photos part of the set from The Pianist.

Una vez en Plac Zamkowy, caminamos  por Krakowskie Przedmieście, donde está la Universidad de Varsovia y La Basílica de la Sagrada Cruz, a la cual entramos pero no pude hacer fotos. En esta basílica está enterrado el corazón de Chopin, y si alguno de vosotros es avispado reconocerá en una de mis fotos uno de los fotogramas de El Pianista. 


 People vindicating about Smolensk Cross


We walked down to the street Nowy Świat and then to Chmielna street, where we ate a delicious pączek, is a doughnut filling with rose jam, yummy! From there we returned to the Drink Bar, for a few beers. That day I discovered that in Poland, especially the girls, throw syrups flavours in their beers, and is great.

To end the day, we had dinner krokiety, another Polish dish that I really liked, and then we went home, and Jairo's gang would come to drink.

Anduvimos por la calle Nowy Świat hasta la calle Chmielna, donde nos comimos un delicioso pączek, esto es, un buñuelo relleno de mermelada de rosas, ¡riquísimo! Desde allí volvimos al Drink Bar, a tomar unas cervezas. Ese día descubrí que en Polonia, sobre todo las chicas, echan siropes de sabores en sus cervezas; y está buenísimo.

Para finalizar el día, fuimos a cenar krokiety, otro plato típico polaco que me gustó bastante; y luego nos fuimos a casa, ya que la pandilla de Jairo iban a venir a beber.

 I totally loved this shoe shop!
 <3
 Graffitis about the Polish women

 Drink Bar



So the day was ver complete as you can see. Soon the third day in Warsaw Uprising Museum, and the first pictures of Krakow!

Un día de lo más completo, como podéis ver. Pronto, el tercer día en Varsovia, en el Museo del Levantamiento; y las primeras fotos de Krakovia! 


10 comments :

  1. Muy interesante y si que conociste bastante; este país es lo que se considera de pocos recursos (pobre) en Europa? curiosidad nomas.

    Saludos

    ReplyDelete
    Replies
    1. Pues sí, la verdad es que su economía no es muy rimbombante, pero está creciendo bastante rápido. Donde sí notas carencias es cuando sales de las grandes ciudades al campo; apenas hay infraestructuras (carreteras, por ejemplo) y un viaje de 300km se puede tardar en hacer perfectamente unas 5-6h... el novio de mi querido Jairo trabaja allí diseñando precisamente éso, infraestructuras! Es muy curioso, porque siempre tienes una sensación de decadencia allí, pero a la vez hay muchas ganas y posibilidades de innovación a partir de lo antiguo... ay no sé, me pongo filosófica!

      Delete
  2. Great pictures!
    I'd love to visit Poland some day, too!

    ReplyDelete
  3. Que espectacular todo!
    Adoro las entradas relacionadas con viajes, y poder ver lugares distintos por medio de los ojos de gente de a pie :)
    Yo ahora ando actualizando con el viaje que hice a Japón este verano y aún me emociono al escribir sobre ello <3
    Las estatuas de los soldados me han parecido tremendas, no sé que tienen exactamente pero algo tienen jaja.
    Voy a ver si leo tus entradas anteriores y seguiré leyendote!
    Un beso ^^

    ReplyDelete
  4. I enjoy what you guys are up too. This type of clever work and exposure!
    Keep up the great works
    guys I've added you guys to our
    blogroll.
    Also visit my page - Accident attorney

    ReplyDelete
  5. Madre mía cuanta historia en un mismo post!! Que maravilla de lugar, en serio, creo que nunca se me hubiera ocurrido querer visitar Polonia, pero visto lo visto...

    ReplyDelete
  6. Que bonito todo *O*, me he quedado con la misma impresión que Natalia nunca pensé que Polonia tuviese tantas cosas interesantes que ver, a veces es una pena lo poco que sabemos de otros lugares porque nos perdemos mucho y no están tan lejos.

    ReplyDelete
  7. Jajaja, yo y mi chico era la primera vez que fuimos y creo que nos salio todo bastante bien, así que no temas! jaja.
    Jo, muchas gracias por pasarte y comentar :)
    Acabo de comprobar si te seguia ya desde el blog porque ya no me acordaba si te habia comenzado a seguir cuando entre por primera vez xD veo que sí asi que así se queda B) además de momento he leido poquito pero estudias o trabajas o alguna cosa de esas relacionada con la moda, no? Es otra de las cosas que me encantan y muy seguramente el año que viene me meta a aprender patronaje, así que me gustará seguir leyendote :3

    ReplyDelete
  8. Create experiences that combine the magic
    of software with the power of Internet services across a world of
    devices. There are instances when cars get involved in accidents
    with 18 wheeled trucks. Often people are unaware of a toxic environment that can cause damage as well.


    Also visit my web page:

    ReplyDelete
  9. Professional car accident attorneys work to protect the rights of those
    that have been involved in some type of vehicle accident.
    There are instances when cars get involved in accidents with 18 wheeled
    trucks. Ineffective down-breaking, rollovers and jackknifing are also typical
    results caused by inattfentive and fatigued truckers.

    Here is my web-site http://www.arakhne.org/

    ReplyDelete

Thanks for reading my blog and for your lovely comments, I will comment you back as soon as I can!